服务热线
010-625 65709
853388190
行业解决方案
联系电话:
010- 62565709 /18911593913
地址 : 北京市海淀区北三环西路甲30号双天大厦317室
Q Q : 853388190
邮箱 : bowenfy@126.com
游戏本地化翻译

除了单纯的翻译,游戏在全球成功发行,本地化、全球化都是需要考虑的因素。游戏本地化翻译意味着为目标市场玩家提供与原版内容一致的界面,并提供忠于原版的感受和游戏体验。游戏翻译不佳会让目标玩家大感失望,为游戏在目标市场的发行蒙上失败的阴影,甚至会影响到游戏品牌。

游戏本地化翻译充满挑战,环球博文能助您应对挑战:

我们可以为您提供一整套集翻译、本地化和多媒体处理于一身的整合服务。我们的译员是游戏行业的专家同时也是热爱游戏的玩家。他们不仅了解终端玩家的各种需求,还精通各平台各游戏类型的专业术语。我们的游戏本地化翻译服务范围囊括:游戏文本、UI、用户手册、配音、宣传资料、法律文件以及网站本地化。

为什么选择 环球博文?

专属游戏行业翻译部门,我们的译员拥有丰富的游戏翻译经验,同时也是狂热的游戏玩家。

为确保您的游戏可以更快速地投放市场,我们提供敏捷本地化解决方案,以缩短本地化周转时间。

所有的本地化内容都严格遵照第一方术语,并符合年龄评级规定。此举可显著降低了本地化 QA 成本,同时也将无法按时交付的风险降至最低。

我们不仅在本地化过程中充分考虑到文化背景、语言以及不同地区玩家行为上的差异,同时也会验证是否存在区域政治和法律争议。 

游戏翻译及本地化流程

游戏开发阶段对于本地化工作来说相当重要。如果客户能提供我们游戏的 Beta 版本/试玩版本,抑或提供一些有助于理解游戏内容和环境的截屏和图片,我们就能更加熟悉游戏并检查文本;当然,我们也很清楚,一般在游戏本地化早期阶段可能无法提供试玩版本。此时就需要采取一种更灵活的方案,利用各类已翻译的迭代版本,包括:相关概念图一些关于游戏中物品、技能和能力的描述角色设定档案已本地化的同类游戏。


在线下单
需要可靠的翻译服务?具体咨询,请致电我们
010-625 65709
也可以轻松下单,快捷方便,我们会有专业的翻译客服主任在24小时内联系您
电话
010- 62565709 /18911593913
邮箱
bowenfy@126.com
地址
北京市海淀区北三环西路甲30号双天大厦317室

©Copyright 2008-2021 Bowen Global Translation - All rights reserved. 京ICP备09044140号-3

电话咨询
18911593913
QQ咨询
微信咨询

扫一扫
关注公众号

TOP

扫一扫关注公众号

keywords:北京翻译公司 北京翻译公司